【 学習ポイント・発音のバラエティー 】
この曲を歌う上で注意したいのは、セバスチャンのカリブ訛りの英語。例えば「the = ダ、デ、ディ」,「things = ティングズ」,「they = デ」,「all = オル」,「cook = コック」,「floor = フラー」,「for = ファー」などと発音されます。これらは英語と現地の言葉が融合してできたクレオール語に特徴的な発音です。文法も簡略で「What more is you looking for? 」など、カリブの英語が出てきます。
この曲を歌う上で注意したいのは、セバスチャンのカリブ訛りの英語。例えば「the = ダ、デ、ディ」,「things = ティングズ」,「they = デ」,「all = オル」,「cook = コック」,「floor = フラー」,「for = ファー」などと発音されます。これらは英語と現地の言葉が融合してできたクレオール語に特徴的な発音です。文法も簡略で「What more is you looking for? 」など、カリブの英語が出てきます。
歌うのはカリブ海から北上したきた宮廷作曲家のカニ、セバスチャン。あのヨハン・セバスチャン・バッハから名前をもらいました。日本語版のサビの「アンダーザシー、すばらしー」は何ともご機嫌な歌詞。後半は魚や楽器の名前が沢山出てきて速いラップのようになりますが、細かいことは気にせず、リズム重視の陽気なラテン系で行きましょう。