英語音声変化のルール・同化ユニット「nt 同化」

世界で通じる英語を話すために絶対に必要なこと

英語は強弱のリズムと強勢アクセントを付けて発音する

 Nipponglishでは、英語の発音の強弱がひと目で解るように「強く・大きく・長く」発音する音(ストレス)を黒く大きなカナで、弱く速く発音される音はグレーで表記しています。

英語は単語でなく、音や意味の一塊の「チャンク」単位で発音する

 英語は歌や会話では、単語単位でなく、音や意味の塊のチャンク単位で一息で発音されるため、Nipponglishは英文を「チャンキング」して表記しています。

チャンクの中で起こる「短縮・連結・脱落・同化・フラップ・弱化」などの音声変化を習得する

 カタカナは英語の変化する音を正確に表記できる世界の言語の中でも唯一無二の「大きな長所」を持っています。
Nipponglishは、日本人の表音文字「カタカナ」に、世界で通じる英語を話すため必須の情報をビジュアルで入れ込み、英語の音を「見える化」しました。そして読むのではなく見るだけで誰でも直感的にネイティブライクな発音ができるよう、見やすさにこだわりました。このように、英語音声学・言語認知心理学・応用言語学・第二言語習得の理論に基づき、日本人が最大効率で英語を学習できるように開発したのが「Visual Adjust Reading(ビジュアル・アジャスト・リーディング)」です。

Visual Adjust Reading の学習方法

最初に学習する英語文章の意味を理解し、その意味を頭の中でイメージしてください。とくにチャンク毎の意味を意識することで、英語の音が脳に記憶されやすく、自分の口で再現できるようになります。

Nipponglishのカナをガイドに、ネイティブ音声と同時に、自分の口で大きな声で発音しましょう。動画は3回繰り返しますが、何度も繰り返すことで、自分の発音とネイティブ音声とのギャップが無くなって行きます。

同化③【nt 同化】の英語音声変化のルールを理解してください。開いている VAR ① Learning [ Script ] の Script ③ – 1 の動画で Visual Adjust Reading トレーニングを体験してください。
VAR ② Listening [ Conversation ]・VAR ④ Listening [ Short Talk ] の英語音声がNipponglishのガイドが無くても聞き取れるか?お試しください。

同化 ③

【nt 同化】
英語の会話や歌では、/ n / の後に / t / が続き / n + t / になると、同化して一つの / n / として発音され、次に母音や半母音で始まる単語が続くと連結が起こり一息のチャンクで発音されます。Nipponglishではこの現象を「nt 同化」と呼び、特にアメリカ英語で顕著に起こります。

英語音声を聞く

また、/ n + th /, / n + d / の並びになると同様に同化することがあります。

英語音声を聞く

この同化ユニットのトピックは「Seminars & Training」です。
効率的に英語を習得する構成になっています、上から順に学習を進めてください。
各VAR(Visual Adjust Reading)の右にある(▼)をクリックして学習を進めてください。

VAR ① Learning [ Script ]

nt 同化Script ①】

2つの動画でnt 同化する「 / n / + / t, d, th /」の音を、聞き取り発音するトレーニングです。

  1. それぞれの動画で学習する5つの英文の意味を覚えてください。
  2. センテンスの下にある画像をクリックすると別ウィンドウで動画が再生されます。
  3. Nipponglishをガイドにネイティブの音声と同時に、大きな声で発音してください。
英語センテンス
  • The training seminar was held on the twentieth floor.
  • I’m going to talk about an international enterprise.
  • His speech was really interesting, wasn’t it?
  • The conference center can hold 3,000 people.
  • We need a seminar room. I want it to be quite big.
日本語訳
  1. 研修セミナーは 20階で開催されました。
  2. ある国際企業についてお話しします。
  3. 彼の話は本当に面白かったですね?
  4. 会議場は 3,000人収容できます。
  5. セミナー室が必要です。かなり広めがいいです。

nt 同化Script ②】

英語センテンス
  1. All the staff will be interested in the seminar.
  2. In that case, I’ll start looking for a good specialist.
  3. Don’t eat too much and exercise regularly.
  4. Improving your health doesn’t always have to be hard.
  5. Just choose one that you can do.
日本語訳
  1. 社員全員がそのセミナーに興味を持つでしょう。
  2. その場合、まずは良い専門家を探しましょう。
  3. 食べ過ぎず、定期的に運動してください。
  4. 健康改善は大変なこととは限りません。
  5. 自分でできることを一つ選んでください。
VAR ② Listening [ Conversation ]

【リスニング チェック・英会話】

音声を再生してトピックに関する「英会話」を聞き取って下さい

英会話が聞き取れているか?次の VAR ③ で確認してください。

VAR ③ Training [ Conversation ]

nt 同化英会話】

「 nt 同化」して変化する音を、この「英会話」で聞き取り発音するトレーニングをしましょう。

  1. 最初に「英会話」の英文と意味を覚えてください。
  2. センテンスの下にある画像をクリックすると別ウィンドウで動画が再生されます。
  3. Nipponglishをガイドにネイティブの音声と同時に、大きな声で発音してください。
英会話センテンス

W : Some of our younger employees don’t know how to be polite to customers.
I want to arrange a workshop in business manners.
M : Good idea. I think all the junior sales staff will be interested.
W : OK, in that case.
I’ll start looking for a good specialist.
M : OK. Why don’t you arrange it for the beginning of next month?
That’ll give you plenty of time.

日本語訳

W : うちの若手社員の中には顧客への礼儀正しい接し方を知らない者もいます。
ビジネスマナーに関する研修会を手配したい と思います。
M : それはいいですね。
若手の販売員は皆関心があると思いますよ。
W : では、先ずは良い専門家を探しましょう。
M : そうですね、来月初旬の開催はどうですか?
それなら時間はたっぷりあります。

VAR ④ Listening [ Short Talk ]

【リスニング チェック・ショート トーク】

音声を再生してトピックに関する「ショート トーク」を聞き取って下さい

「ショート トーク」が聞き取れているか?次の VAR ⑤ で確認してください。

VAR ⑤ Training [ Short Talk ]

nt 同化ショート トーク

「 nt 同化」して変化する音を、この「ショート トーク」で聞き取り発音するトレーニングをしましょう。

  1. 最初に「ショート トーク」の英文と意味を覚えてください。
  2. センテンスの下にある画像をクリックすると別ウィンドウで動画が再生されます。
  3. Nipponglishをガイドにネイティブの音声と同時に、大きな声で発音してください。
Short Talk センテンス

A lot of people ask me for advice on how to improve their health.
It doesn’t always have to be hard.
Just don’t eat too much.
Don’t drink too much alcohol and exercise.
But the hard thing is to do these things regularly, so it’s important to turn them into habits.
It takes us about 21 days to develop a new habit.
So just choose one that you can do for 21 days without a break.
Then it will be easy.

日本語訳

たくさんの人が健康改善法に関して私にアドバイスを求めてきますが、別段大変なことでは ありません。
食べ過ぎ、飲みすぎを控え、運動することです。
難しいのはそれらを定期的に行 うことですので、習慣にすることが大切です。
新しい習慣を身に付けるには 21日必要です。
ですので、まずは 21日間休まず続けられることを選んでください。
その後は楽になります。