【 学習ポイント・フラップ現象 】
英語では単語間や音節で / t / や / d / が母音に挟まれる形になると / t / や / d / は「ラ行音」に変化(フラップ現象 = Flap)します。この曲には、連結してフラップする「let it out and = レ リ ラウ ラン」,「 let it in = レ リ リン」や、単語内で母音に挟まれてフラップする「better = ベラ」が繰り返し出てきます。このフラップする音を聞き取り発音する練習をするといいでしょう。
英語では単語間や音節で / t / や / d / が母音に挟まれる形になると / t / や / d / は「ラ行音」に変化(フラップ現象 = Flap)します。この曲には、連結してフラップする「let it out and = レ リ ラウ ラン」,「 let it in = レ リ リン」や、単語内で母音に挟まれてフラップする「better = ベラ」が繰り返し出てきます。このフラップする音を聞き取り発音する練習をするといいでしょう。
父親のジョン・レノンの離婚問題で落ち込んでいた息子のジュリアン・レノンを励ますためにポールが書いた曲。この曲をポールになりきって歌うには / t / の「連結」と「弾音化」の発音を身につけましょう。
「Make it better = メイ キッ ベーラー」,「let her into your heart = レ ラー リントゥ ヨー ハー」,「So let it out and let it in = ソー レ リ ラーウ ラン レ リ リン などの / t / は日本語のラ行と同じ音ですので、日本人なら誰でも発音できます。ベタベタしないでベラベラで行きましょう!